15 Февраль 2010

Альтернативные web-сервера. Ligthttpd

В настоящее время по работе приходится разбираться с настройками веб-сервера. В принципе, старый добрый апач и хостинг IspManager во всем устраивает, но на будущее решил посмотреть, что же можно использовать, как альтернативу.

Не стоит думать, что такой необходимости нет – как только количество ежедневных пользователей сайта превысит несколько тысяч (десятков тысяч) человек, производительности апача сразу же станет нехватать.

Итак, первая альтернатива, это лайти – lighttpd. Этот проект был создан, потому что его автору хотелось создать веб-сервер, выдерживающий одновременно десятки тысяч соединений. Обработка данных ведется асинхронно, поэтому производительность сервера не слишком зависит от количества одновременно подключенных к нему пользователей.

В интернете, особенно англоязычном, информации о лайти огромное количество, так что если вас действительно интересует повышение производительности – стоит повнимательнее посмотреть на этот веб-сервер.

Одно то, что такие ресурсы как The Pirate Bay, Imageshack.us, freebsd.org используют lighttpd уже говорит о многом.

рубрики: Информационные системы | Комментарии (0)

15 Февраль 2010

Первые шаги во фрилансе

Наступивший больше года назад, но и не думающий заканчиваться кризис, продолжает быть причиной множества увольнений. И многие люди, оказавшись без работы, решают заняться фрилансом.

Что ж, зачастую это оправданное решение, вот только шаги, которые они начинают предпринимать, не совсем верны.

Решив заняться фрилансом, в первую очередь стоит составить список заказчиков, с которыми вы когда-либо работали. Вполне возможно, что среди них найдется тот, кто в данный момент нуждается в помощи и может предложить вам работу. Это весьма неплохой вариант, т.к. в случае, если вы уже работали с заказчиком, наладить дальнейшее сотрудничество будет в разы легче – он уже знает вас и на что вы способны, а вы знаете, что ему можно доверять.

Вторым шагом должно быть формирование (а при необходимости – и создание) портфолио. Подумайте, какие из своих прошлых работ вы можете показать потенциальным заказчикам, как оформить эти работы таким образом, чтобы они оставляли о вас приятное впечатление. Если таких работ нет совсем, или их список не выглядит слишком впечатляющим, нужно заняться этим и не предпринимать дальнейшие шаги, пока у вас не будет достойного портфолио.

Ну и лишь затем приступайте к поиску заказчиков. Для этого нужно использовать все имеющиеся у вас средства – поиск по знакомым, как в реале, так и в интернете, объявления на сайтах, в своем блоге, регистрация в сервисах для фрилансеров. В этом и заключается один из основных плюсов фриланса – возможность искать работодателя где угодно, городом проживания фрилансера может быть Волгоград, а заказчика – Москва. И это весьма выгодно, как для московского заказчика, получающего услуги того же качества, но по чуть меньшей цене, так и для фрилансера, выполняющего работу дома и получающего за нее зарплату большую, чем при работе в офисе в его родном городе.

Уже очень скоро подходящие вам заказчики найдутся и ваша задача – выполнить работу максимально качественно, как для формирования портфолио, так и для возможности дальнейшей работы с этими заказчиками и теми, кому они вас порекомендуют.

рубрики: работа | Комментарии (0)

15 Февраль 2010

Использование переводов для своих сайтов

В данный момент требования поисковых систем к качественным текстам достаточно усилились. Теперь их не слишком устроит синонимизированные или переведенные тексты. Но это не значит, что нужно совсем отказываться от переводов.

Дело в том, что в интернете огромное количество полезнейшей информации на английском языке. Если в рунете по некоторым узким тематикам практически невозможно найти подробных данных, или по-крайней мере некоторые темы освещены достаточно сухо (например, посадка цветников), то в англоязычном сегменте сети такая ситуация практически нереальна.

Нужно просто отходить от старых стереотипов и повышать качество итоговых текстов. Обычного переводчика не достаточно – нужно внимательно, если нужно – со словарем, самому прорабатывать переведенные тексты, добавлять недостающую информацию, картинки, схемы, графики и т.п.

Естественно, желательно указывать источник, откуда вы брали информацию. Однако, многие вебмастера этого не делают, просто пользуясь английскими текстами, как источниками информации и на их основе создавая свои, куда более полные статьи и обзоры.

Такой подход куда более результативен, чем простой машинный перевод текста с последующим исправлением ошибок (причем, даже это делается не всегда).

рубрики: Контент | Комментарии (0)

Страница 1 из 11

rss подписка на мысли о seo и саморазвитии


Рассылки Subscribe.Ru
SEO-мысли о продвижении сайтов
и достижении целей

Подписаться письмом